update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370870555.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431503370.000000\n"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects"
|
||||
msgstr "3D ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ "
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids3_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
|
||||
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Slide Design..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଡିଜାଇନ୍"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,6 +161,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Distribution..."
|
||||
msgstr "ବିତରଣ..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
|
||||
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert I~mage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -203,7 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_MODIFYPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Slide ~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲେପନ"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,13 +351,14 @@ msgid "D~elete Page"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଟା ବିଲୋପ କର"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_RENAME_SLIDE\n"
|
||||
"SID_RENAMEPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡର ପୁନଃନାମଦିଅ"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,13 +370,14 @@ msgid "~Rename Master"
|
||||
msgstr "ମାଷ୍ଟରର ପୁନଃନାମଦିଅ"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_RENAME_PAGE\n"
|
||||
"SID_RENAMEPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ତରକୁ ପୁନଃନାମଦିଅ..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -607,8 +619,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Al~ignment"
|
||||
msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜ୍ୱା (~i)"
|
||||
msgid "Al~ign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -823,8 +835,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"SID_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ"
|
||||
msgid "~Default Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -841,8 +853,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Original Size"
|
||||
msgstr "ସହଜାତ ଆକାର"
|
||||
msgid "Restore ~Original Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -850,7 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CROP\n"
|
||||
"SID_OBJECT_CROP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgid "Crop I~mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
@@ -1631,14 +1643,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr "ସୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
@@ -2463,12 +2467,13 @@ msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2546,14 +2551,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_END_SEARCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document search is finished."
|
||||
msgstr "ଦଲିଲ ତଦନ୍ତ ସମାପ୍ତ ହେଲା"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -2642,14 +2639,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply presentation layout"
|
||||
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ ଲେପନ ପ୍ରଯୋଗକର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -3507,6 +3496,7 @@ msgid "Graphics filter"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
|
||||
@@ -3515,6 +3505,8 @@ msgid ""
|
||||
"The file %\n"
|
||||
"is not a valid audio file !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଫାଇଲ୍ %\n"
|
||||
"ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଉତ୍ତମ ଫାଇଲ୍ ନୁହେଁ!"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3695,9 +3687,17 @@ msgstr "<count>"
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<title>"
|
||||
msgid "<slide-name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<page-name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -3885,12 +3885,13 @@ msgid "Shape %1"
|
||||
msgstr "ଆକାର %1"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4003,3 +4004,65 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "ଟେବୁଲ"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Al~ignment"
|
||||
msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜ୍ୱା (~i)"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"SID_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Original Size"
|
||||
msgstr "ସହଜାତ ଆକାର"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_END_SEARCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document search is finished."
|
||||
msgstr "ଦଲିଲ ତଦନ୍ତ ସମାପ୍ତ ହେଲା"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CROP\n"
|
||||
"SID_OBJECT_CROP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<title>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370871104.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431503433.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ "
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,13 +134,14 @@ msgid "_Default"
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଲିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -152,31 +153,34 @@ msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "ମନୋନଯନରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Y ଅକ୍ଷ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କୋଣ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,22 +192,24 @@ msgid "Placement"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନପାଇବା"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଓସାର"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,22 +221,24 @@ msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "ବୃଦ୍ଧିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copydlg.ui\n"
|
||||
"endlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଶେଷ"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ "
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370871180.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431503440.000000\n"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରକାର"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,31 +224,34 @@ msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistentdialog.ui\n"
|
||||
"breakLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Du_ration of pause:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistentdialog.ui\n"
|
||||
"presTimeLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_uration of page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistentdialog.ui\n"
|
||||
"logoCheckbutton\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sh_ow logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚିହ୍ନ ଦେଖାଅ"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,13 +281,14 @@ msgid "C_reate summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistentdialog.ui\n"
|
||||
"previewCheckbutton\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previe_w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,13 +642,14 @@ msgid "Preview Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"start_effect\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -818,13 +823,14 @@ msgid "_In reverse order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||||
"start_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -944,13 +950,14 @@ msgid "_Start"
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
|
||||
|
||||
#: customslideshows.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customslideshows.ui\n"
|
||||
"usecustomshows\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Use custom slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଇବାକୁ ଉପୟୋଗ କର"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -971,22 +978,24 @@ msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "ନାମ (_N):"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Existing slides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_E)"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Selected slides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_S)"
|
||||
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1087,168 +1096,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Loop Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"loopcount\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
@@ -1276,15 +1123,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"numbitmap\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
@@ -1474,15 +1312,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
"count\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "67"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockinganimation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockinganimation.ui\n"
|
||||
@@ -1574,13 +1403,14 @@ msgid "Header _text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: headerfootertab.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"headerfootertab.ui\n"
|
||||
"datetime_cb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
|
||||
|
||||
#: headerfootertab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1688,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
|
||||
#: insertslides.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2123,13 +1953,14 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2141,13 +1972,14 @@ msgid "Add caption to each slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
"asr_check\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2213,13 +2045,14 @@ msgid "All _slides"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presentationdialog.ui\n"
|
||||
"customslideshow\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Custom slide show:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦୃଶ୍ୟ (_C):"
|
||||
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2276,13 +2109,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presentationdialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Multiple Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଏକାଧିକ ପ୍ରଦର୍ଶନିଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2564,13 +2398,14 @@ msgid "Ti_me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prntopts.ui\n"
|
||||
"hiddenpgcb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "H_idden pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2582,13 +2417,14 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prntopts.ui\n"
|
||||
"pagedefaultrb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2690,40 +2526,44 @@ msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prntopts.ui\n"
|
||||
"contentlbl\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prntopts.ui\n"
|
||||
"defaultrb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଡିଫଲଟ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prntopts.ui\n"
|
||||
"grayscalerb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gra_yscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଧୂସରମାପ"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prntopts.ui\n"
|
||||
"blackwhiterb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black & _white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
|
||||
|
||||
#: prntopts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2912,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: publishingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3364,15 +3204,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
@@ -3490,13 +3321,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Advance Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"apply_to_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"auto_preview\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgid "Automatic Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
@@ -3508,33 +3348,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"apply_to_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"slide_show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesignpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledesignpanel.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user