update translations

and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-08-12 14:12:26 +02:00
parent 5fbe7f221f
commit 060c2dd2f8
9331 changed files with 1645074 additions and 326317 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:22+0000\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:49+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370870555.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431503370.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects"
msgstr "3D ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ "
#: menuids3_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଡିଜାଇନ୍"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -160,6 +161,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "ବିତରଣ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert I~mage..."
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
@@ -203,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
msgstr ""
msgstr "ଲେପନ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -341,13 +351,14 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr "ପୃଷ୍ଟା ବିଲୋପ କର"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_SLIDE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide..."
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଲାଇଡର ପୁନଃନାମଦିଅ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -359,13 +370,14 @@ msgid "~Rename Master"
msgstr "ମାଷ୍ଟରର ପୁନଃନାମଦିଅ"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_PAGE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page..."
msgstr ""
msgstr "ସ୍ତରକୁ ପୁନଃନାମଦିଅ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -607,8 +619,8 @@ msgctxt ""
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜ୍ୱା (~i)"
msgid "Al~ign"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -823,8 +835,8 @@ msgctxt ""
"MN_SET_DEFAULT\n"
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
msgid "~Default Formatting"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -841,8 +853,8 @@ msgctxt ""
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "ସହଜାତ ଆକାର"
msgid "Restore ~Original Size"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
msgid "Crop I~mage"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
@@ -1631,14 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Styles"
msgstr "ସୁକ୍କାଇତ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ୤"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
@@ -2463,12 +2467,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2546,14 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
msgstr "ଦଲିଲ ତଦନ୍ତ ସମାପ୍ତ ହେଲା୤"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -2642,14 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ ଲେପନ ପ୍ରଯୋଗକର"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ୤"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -3507,6 +3496,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3515,6 +3505,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"ଫାଇଲ୍ %\n"
"ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଉତ୍ତମ ଫାଇଲ୍ ନୁହେଁ!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3695,9 +3687,17 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<title>"
msgid "<slide-name>"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
msgstr ""
#: strings.src
@@ -3885,12 +3885,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "ଆକାର %1"
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr ""
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4003,3 +4004,65 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜ୍ୱା (~i)"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_SET_DEFAULT\n"
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "ସହଜାତ ଆକାର"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ୤"
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
msgstr "ଦଲିଲ ତଦନ୍ତ ସମାପ୍ତ ହେଲା୤"
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ୤"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
"string.text"
msgid "<title>"
msgstr ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:31+0000\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:50+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370871104.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431503433.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଥାନ "
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -134,13 +134,14 @@ msgid "_Default"
msgstr "ଡିଫଲଟ"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
msgstr ""
msgstr "ପ୍ରତିଲିପିଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -152,31 +153,34 @@ msgid "Values from Selection"
msgstr "ମନୋନଯନରୁ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
msgstr "X ଅକ୍ଷ"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
msgstr " Y ଅକ୍ଷ"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
msgstr "କୋଣ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -188,22 +192,24 @@ msgid "Placement"
msgstr "ସ୍ଥାନପାଇବା"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
msgstr ""
msgstr "ଓସାର"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
msgstr ""
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -215,22 +221,24 @@ msgid "Enlargement"
msgstr "ବୃଦ୍ଧିକରଣ"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
msgstr ""
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"endlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
msgstr ""
msgstr "ଶେଷ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଥାନ "
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:50+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370871180.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431503440.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "ପ୍ରକାର"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
msgstr "ଡିଫଲଟ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,31 +224,34 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"breakLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
msgstr ""
msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ"
#: assistentdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"presTimeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
msgstr ""
msgstr "ବିରାମର ସ୍ଥିତିକାଳ"
#: assistentdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"logoCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
msgstr ""
msgstr "ଚିହ୍ନ ଦେଖାଅ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -278,13 +281,14 @@ msgid "C_reate summary"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"previewCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
msgstr ""
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -638,13 +642,14 @@ msgid "Preview Effect"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"start_effect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
msgstr ""
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -818,13 +823,14 @@ msgid "_In reverse order"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
msgstr ""
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -944,13 +950,14 @@ msgid "_Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭକରିବା"
#: customslideshows.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customslideshows.ui\n"
"usecustomshows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥା ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଇବାକୁ ଉପୟୋଗ କର"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -971,22 +978,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
#: definecustomslideshow.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
msgstr ""
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_E)"
#: definecustomslideshow.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
msgstr ""
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ (_S)"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1087,168 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loop Count"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "10"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"loopcount\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
@@ -1276,15 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Number"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"numbitmap\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
@@ -1474,15 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"count\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "67"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
@@ -1574,13 +1403,14 @@ msgid "Header _text:"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
msgstr ""
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -2123,13 +1953,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: photoalbum.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଲେପନ"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2141,13 +1972,14 @@ msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
#: photoalbum.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"asr_check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2213,13 +2045,14 @@ msgid "All _slides"
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଗୁଡିକ"
#: presentationdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"customslideshow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr ""
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦୃଶ୍ୟ (_C):"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2276,13 +2109,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
#: presentationdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
msgstr ""
msgstr "ଏକାଧିକ ପ୍ରଦର୍ଶନିଗୁଡ଼ିକ"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,13 +2398,14 @@ msgid "Ti_me"
msgstr ""
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
msgstr ""
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2582,13 +2417,14 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagedefaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "ଡିଫଲଟ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2690,40 +2526,44 @@ msgid "Outline"
msgstr ""
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"defaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "ଡିଫଲଟ"
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
msgstr ""
msgstr "ଧୂସରମାପ"
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
msgstr ""
msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3364,15 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Load..."
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -3490,13 +3321,22 @@ msgctxt ""
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"apply_to_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
@@ -3508,33 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"apply_to_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
msgstr ""
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"slide_show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"