update translations

and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-08-12 14:12:26 +02:00
parent 5fbe7f221f
commit 060c2dd2f8
9331 changed files with 1645074 additions and 326317 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420553041.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437080696.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "For å leggje til ein funksjon i ein meny, vel du kategorien han ligg i og finn fram til den. Du kan også dra funksjonen til lista over funksjonar under fana <emph>Meny</emph> i dialogvindauget <emph>Tilpass</emph>."
msgstr "For å leggja til ein funksjon i ein meny, vel du kategorien han ligg i og finn fram til han. Du kan også dra funksjonen til lista over funksjonar under fana <emph>Meny</emph> i dialogvindauget <emph>Tilpass</emph>."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "Filene nedanfor vert ikkje importerte. Klarte ikkje å tolka filformatet."
msgstr "Filene nedanfor vert ikkje importerte. Klarte ikkje tolka filformatet."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette biletet?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta biletet?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
"Ikonet %ICONNAME ligg i biletlista frå før.\n"
"Vil du erstatte det?"
"Vil du byta det ut?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Stadfest at du vil erstatte ikonet"
msgstr "Stadfest at du vil byta ut ikonet"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Det er ikkje fleire funksjonar på verktøylinja. Vil du slette henne?"
msgstr "Det er ikkje fleire funksjonar på verktøylinja. Vil du sletta ho?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% vert stild tilbake til standardinnstillingane. Vil du halde fram?"
msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% vert stilt tilbake til standardinnstillingane. Vil du halda fram?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Verktøylinja for %SAVE IN SELECTION% vert stild tilbake til standardinnstillingane. Vil du halde fram?"
msgstr "Verktøylinja for %SAVE IN SELECTION% vert stilt tilbake til standardinnstillingane. Vil du halda fram?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Dette vil slette alle endringane som er gjort på verktøylinja. Er du sikker på at du vil tilbakestilla ho?"
msgstr "Dette vil sletta alle endringane som er gjort på verktøylinja. Er du sikker på at du vil tilbakestilla ho?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Endre namn på verktøylinje"
msgstr "Endra namn på verktøylinje"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokumentet er i ferd med å verte lukka"
msgstr "Dokumentet er i ferd med å verta lukka"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Laging av dokumentkopi mislukka"
msgstr "Fekk ikkje til å laga dokumentkopi"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Visinga vil bi lukka"
msgstr "Visinga vert lukka"
#: macropg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-24 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429958592.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437762418.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
msgstr "Tusenskilje"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
msgstr ""
msgstr "Teknisk notasjon"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Ingen postar som passer med dataane dine er fundne."
msgstr "Fann ingen postar som passer med dataa dine."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Det oppstod ein ukjend feil. Kunne ikkje fullfør søket."
msgstr "Det oppstod ein ukjend feil. Klarte ikkje fullføra søket."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Her lager du ei hyperlenke til eit eksisterande dokument eller eit mål inne i eit dokument."
msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til eit dokument eller eit mål inne i eit dokument."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -481,6 +481,14 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Fila «%1» finst frå før"
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Add Image"
msgstr "Legg til bilete"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -495,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Passorda er ulike. Oppgi passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +519,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Skriv inn eit passord for å opna eller endra, eller vel skriveverna for å halde fram."
msgstr "Skriv inn eit passord for å opna eller endra, eller vel skriveverna for å halda fram."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
"string.text"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Skriv inn passordet ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Vil du slette det følgjande objektet?"
msgstr "Vil du sletta det følgjande objektet?"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Klarte ikkje å sletta det valde objektet."
msgstr "Klarte ikkje sletta det valde objektet."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Klarte ikkje å laga objektet."
msgstr "Klarte ikkje laga objektet."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Klarte ikkje å gi dokumentet nytt namn."
msgstr "Klarte ikkje gje dokumentet nytt namn."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "Du har ikkje løyve til å gi dette objektet nytt namn."
msgstr "Du har ikkje løyve til å gje dette objektet nytt namn."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Det oppstod ein feil i skriptrammeverket ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME på linje %LINENUMBER."
msgstr "Det oppstod ein feil i skriptrammeverket ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME på linje %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne den valde lenkja?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne den valde lenkja?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1424019274.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437158520.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Vil du slette fargeoppsettet?"
msgstr "Vil du sletta fargeoppsettet?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Vil du endre ordlistespråket for «%1»?"
msgstr "Vil du endra ordlistespråket for «%1»?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
"Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller endra verdiane skal verta tatt i bruk.\n"
"Du må starta %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller endra verdiane skal verta tatt i bruk.\n"
"Start %PRODUCTNAME på nytt nå."
#: optlingu.src
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Rediger eigendefinerte ordlister"
msgstr "Rediger sjølvvalde ordlister"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsetting"
msgstr "Oppsetjing"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Eigendefinerte ordlister"
msgstr "Sjølvvalde ordlister"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Søker, vent …"
msgstr "Søkjer, vent …"
#: personalization.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416393695.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437324153.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skygge"
msgstr "Ingen skugge"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Kast skygge ned til høgre"
msgstr "Kast skugge ned til høgre"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Kast skygge opp til høgre"
msgstr "Kast skugge opp til høgre"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Kast skygge ned til venstre"
msgstr "Kast skugge ned til venstre"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Kast skygge opp til venstre"
msgstr "Kast skugge opp til venstre"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "Døme"
msgstr "Eksempel"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"Fargeovergangen er endra, men ikkje lagra. \n"
"Endre den valde fargeovergangen eller legg til ein ny."
"Endra den valde fargeovergangen eller legg til ein ny."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"Biletet er endra, men ikkje lagra. \n"
"Endre det valde biletet eller legg til eit nytt."
"Endra det valde biletet eller legg til eit nytt."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"Fargen er endra, men ikkje lagra.\n"
"Endre den valde fargen eller legg til ein ny."
"Endra den valde fargen eller legg til ein ny."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -961,6 +961,14 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "Skriftsnitt"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Highlighting Color"
msgstr "Uthevingsfarge"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1007,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-gjenkjenning"
msgstr "Nettadresse-gjenkjenning"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader"
msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stadar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Byt ut eigendefinerte stilar"
msgstr "Byt ut sjølvvalde stilar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1151,4 +1159,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Kunne ikkje lasta inn den valde modulen"
msgstr "Klarte ikkje lasta inn den valde modulen"