update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431477188.000000\n"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects"
|
||||
msgstr "~3Д-ефекти"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids3_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
|
||||
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Slide Design..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дизајн на ~слајд"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,6 +161,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Distribution..."
|
||||
msgstr "~Дистрибуција..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_INSERT_GRAPHIC\n"
|
||||
"SID_INSERT_GRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert I~mage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -203,7 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_MODIFYPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Slide ~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распоред на с~лајдови"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -343,13 +353,14 @@ msgid "D~elete Page"
|
||||
msgstr "~Избриши страница"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_RENAME_SLIDE\n"
|
||||
"SID_RENAMEPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "П~реименувај слајд"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -361,13 +372,14 @@ msgid "~Rename Master"
|
||||
msgstr "П~реименувај оригинал"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_RENAME_PAGE\n"
|
||||
"SID_RENAMEPAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Преименувај слој..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -616,8 +628,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Al~ignment"
|
||||
msgstr "Порам~нување"
|
||||
msgid "Al~ign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -834,8 +846,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"SID_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "~Стандардно"
|
||||
msgid "~Default Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -852,8 +864,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Original Size"
|
||||
msgstr "~Оригинална големина"
|
||||
msgid "Restore ~Original Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -861,7 +873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CROP\n"
|
||||
"SID_OBJECT_CROP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgid "Crop I~mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
@@ -1643,31 +1655,34 @@ msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"Applied Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Применети стилови"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"Custom Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сопствени стилови"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"All Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стилови на ќелија"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1678,14 +1693,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "Клучот за пребарување не е пронајден."
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
@@ -2511,12 +2518,13 @@ msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Уреди"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избриши слајдови"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2594,14 +2602,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Објекти"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_END_SEARCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document search is finished."
|
||||
msgstr "Пребарувањето за документи заврши."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -2690,14 +2690,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply presentation layout"
|
||||
msgstr "Примени распоред на презентација"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "Клучот за пребарување не е пронајден."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -3556,6 +3548,7 @@ msgid "Graphics filter"
|
||||
msgstr "Графички филтер"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
|
||||
@@ -3564,6 +3557,8 @@ msgid ""
|
||||
"The file %\n"
|
||||
"is not a valid audio file !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Датотеката %\n"
|
||||
"не е валидна звучна датотека!"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3744,9 +3739,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<title>"
|
||||
msgid "<slide-name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<page-name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -3935,12 +3938,13 @@ msgid "Shape %1"
|
||||
msgstr "Облик %1"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постави слика на подлога за слајд ..."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4064,3 +4068,65 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Табела"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Al~ignment"
|
||||
msgstr "Порам~нување"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"SID_SET_DEFAULT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "~Стандардно"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Original Size"
|
||||
msgstr "~Оригинална големина"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdstring.src\n"
|
||||
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "Клучот за пребарување не е пронајден."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_END_SEARCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document search is finished."
|
||||
msgstr "Пребарувањето за документи заврши."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "Клучот за пребарување не е пронајден."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CROP\n"
|
||||
"SID_OBJECT_CROP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<title>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431477243.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -97,6 +98,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура\n"
|
||||
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура\n"
|
||||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура\n"
|
||||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Главни црти\n"
|
||||
"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура\n"
|
||||
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура\n"
|
||||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура\n"
|
||||
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Контура"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -116,6 +135,18 @@ msgctxt ""
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Стандардно\n"
|
||||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Стандардно\n"
|
||||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Стандардно\n"
|
||||
"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Стандарден\n"
|
||||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Преддефиниран\n"
|
||||
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Стандардно"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -187,7 +218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left to right, then down\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Од~лево надесно, потоа надолу"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Top to bottom, then right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одгоре ~надолу, потоа надесно"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Black & white\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Црно-~бело"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -306,7 +337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Original size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О~ригинална големина"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Original size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О~ригинална големина"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,7 +498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~All slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сите ~слајдови"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -476,7 +507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~Slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слајдови"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -485,7 +516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избор"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~All pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сите страници"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Pa~ges\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Страници"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,4 +543,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избор"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user