update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1439272026.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Atgriezties bez Gosub."
|
||||
msgstr "Return bez Gosub."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "Turpināt bez kļūdām."
|
||||
msgstr "Resume ārpus kļūdas apstrādes."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "Nav pietiekamas vietas atmiņas stekā."
|
||||
msgstr "Nepietiek vietas atmiņas stekā."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "Nederīgs virknes veids."
|
||||
msgstr "Nederīgs virknes šablons."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste link already performed."
|
||||
msgstr "Ielīmēšanas saite jau ir iepriekš formatēta."
|
||||
msgstr "Saites ielīmēšana jau veikta."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr "Saites veidu nevar iestādīt nederīgas saites sistēmas dēļ."
|
||||
msgstr "Saites veidu nevar iestatīt nederīga datu kopas nosaukuma dēļ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object required."
|
||||
msgstr "Ir pieprasīts objekts."
|
||||
msgstr "Nepieciešams objekts."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||
msgstr "Nosauktie argumenti nav atbalstīti dotajam objektam."
|
||||
msgstr "Dotais objekts neatbalsta nosauktos argumentus."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "Objektam nav šāda īpašība."
|
||||
msgstr "Objektam nav šādas īpašības."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object does not have this method."
|
||||
msgstr "Objektam nav šāda metode."
|
||||
msgstr "Objektam nav šādas metodes."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "Trūkst pieprasītā argumenta."
|
||||
msgstr "Trūkst obligāta argumenta."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unable to determine property."
|
||||
msgstr "Nevar noteikt īpašību."
|
||||
msgstr "Neizdevās noteikt īpašību."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbol expected."
|
||||
msgstr "Gaidītais simbols."
|
||||
msgstr "Tika gaidīts simbols."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable expected."
|
||||
msgstr "Tiek gaidīts mainīgais."
|
||||
msgstr "Tika gaidīts mainīgais."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label expected."
|
||||
msgstr "Jābūt etiķetei."
|
||||
msgstr "Tika gaidīta etiķete."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "Masīvam jābūt ierobežotam."
|
||||
msgstr "Masīvam dimensijas ir obligātas."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) nav atļauts šajā procedūrā."
|
||||
msgstr "$(ARG1) nav atļauts procedūras ietvaros."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||
msgstr "Robežu norādījumi nesakrīt."
|
||||
msgstr "Dimensijas nesakrīt."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The macro running has been interrupted"
|
||||
msgstr "Makrosa darbība tika pārtraukta"
|
||||
msgstr "Makrokomandas darbība tika pārtraukta"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
||||
msgstr "BASIC nevarēja inicializēties no datnes '$(ARG1)'."
|
||||
msgstr "BASIC kodu no datnes '$(ARG1)' neizdevās inicializēt."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1229,4 +1230,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The library could not be removed from memory."
|
||||
msgstr "Bibliotēku nevar izņemt no atmiņas."
|
||||
msgstr "Bibliotēku neizdevās izņemt no atmiņas."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user