update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 06:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1430893877.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1437996955.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "3D Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D 効果"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1294,33 +1294,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Depth"
|
||||
msgstr "深さ(_D)"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"scaleddepth\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"angle\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"depth\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
@@ -1339,15 +1312,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "水平(_H)"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"hori\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
@@ -1357,15 +1321,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "垂直(_V)"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"veri\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
@@ -1516,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"mode\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Gourand"
|
||||
msgid "Gouraud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
@@ -1526,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シェーディング"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1537,15 +1492,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S_urface angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"slant\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
@@ -1564,24 +1510,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"focal\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"distance\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
@@ -1592,13 +1520,14 @@ msgid "_Focal length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"label14\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インスタンス"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1787,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1805,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Texture and Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テクスチャーとシェーディング"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2084,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シェーディング"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2140,33 +2069,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tr_ansparency"
|
||||
msgstr "透過性(_A)"
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingcolorreplace.ui\n"
|
||||
"tol2\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingcolorreplace.ui\n"
|
||||
"tol3\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingcolorreplace.ui\n"
|
||||
"tol4\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingcolorreplace.ui\n"
|
||||
@@ -2174,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#: dockingcolorreplace.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2312,15 +2214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "インデント"
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingfontwork.ui\n"
|
||||
"indent\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingfontwork.ui\n"
|
||||
@@ -2367,40 +2260,24 @@ msgid "Slant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingfontwork.ui\n"
|
||||
"distancex\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Distance X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingfontwork.ui\n"
|
||||
"distancex\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インスタンス"
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingfontwork.ui\n"
|
||||
"distancey\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Distance Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dockingfontwork.ui\n"
|
||||
"distancey\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インスタンス"
|
||||
|
||||
#: dockingfontwork.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2505,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start Recovery >"
|
||||
msgstr "復元の開始 (_S)>"
|
||||
msgstr "復元の開始(_S)>"
|
||||
|
||||
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4586,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the type of transparency to apply."
|
||||
msgstr "適用する透過性を選択します。"
|
||||
msgstr "透過スタイルを選択します。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4595,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the type of transparency to apply."
|
||||
msgstr "適用する透過性を選択します。"
|
||||
msgstr "透過スタイルを選択します。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4613,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "同じ色調"
|
||||
msgstr "グラデーションなし (均一)"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5416,15 +5293,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "箇条書きと番号付け"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"backgroundcolor\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph Background Color"
|
||||
msgstr "段落の背景色"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
@@ -5533,42 +5401,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Switch to Hanging Indent"
|
||||
msgstr "マイナスインデントに切り替え"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"promotedemote\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "インデント"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"promote\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "インデントを増やす"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"demote\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "インデントを減らす"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"hangingindent2\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Switch to Hanging Indent"
|
||||
msgstr "マイナスインデントに切り替え"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
@@ -5596,6 +5428,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr "最初の行のインデント"
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
"backgroundcolor\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph Background Color"
|
||||
msgstr "段落の背景色"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
@@ -5696,14 +5537,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
|
||||
msgstr "選択したオブジェクトの幅を入力してください。"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
"selectwidth\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "幅:"
|
||||
msgstr "幅"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5733,14 +5573,13 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr "選択したオブジェクトの高さを入力してください。"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarpossize.ui\n"
|
||||
"selectheight\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "高さ:"
|
||||
msgstr "高さ"
|
||||
|
||||
#: sidebarpossize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user