update translations

and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-08-12 14:12:26 +02:00
parent 5fbe7f221f
commit 060c2dd2f8
9331 changed files with 1645074 additions and 326317 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-09 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429371721.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1439140689.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
msgstr "Henda Impresióngui"
msgstr "Henda Impresión gui"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All ~Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Mayma ~Kuatia Rogue"
msgstr "Opavave ~Kuatia Rogue"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Kuatia~Rogue"
msgstr "Kuatia ~Rogue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Load"
msgstr "Ehupi"
msgstr "Hupi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatúi oñeñongatu ha avei compilar.\n"
"Eipe'a oimeraẽ comentarios o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos."
"Eipe'a oimeraẽ oje'éva kuéra o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ'akue."
msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ va'ekue."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
msgstr "Ndojetopai expresión ojeheka'akue"
msgstr "Ndojetopai expresión ojeheka va'ekue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Nikatúi ñongatu akue ñongatuha"
msgstr "Nikatúi ñongatu va'ekue ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado."
msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra oĩhaguéicha voi."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "Nikatúi desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado"
msgstr "Nikatúi desactiva kuatiañe'ẽndy oĩhaguéicha voi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
msgstr "Peteĩ macro VBA se está modificando. Solamente ikatu ñañongatu cambiokuera ta'angape OpenDocument."
msgstr "Peteĩ macro VBA se está modificando. Solamente ikatu ñañongatu cambiokuera formátope OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Nikatúi jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado."
msgstr "Nikatúi jacambia kuatiañe'ẽndy oĩhaguéicha voi."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Maymáva"
msgstr "Opavave"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Che Ñemongueta"
msgstr "Che Ñemongeta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Che Macros ha Ñemongueta kuéra"
msgstr "Che Macros ha Ñemongeta kuéra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME Ñemongueta"
msgstr "%PRODUCTNAME Ñemongeta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "Macros ha Ñemongueta kuéra %PRODUCTNAME"
msgstr "Macros ha Ñemongeta kuéra %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Mba'e Tee..."
msgstr "Mba'e Tee kuéra..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
"menu.text"
msgid "Properties"
msgstr "Mba'e Tee"
msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
"menuitem.text"
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC Ñemongueta"
msgstr "BASIC Ñemongeta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Mba'e Tee..."
msgstr "Mba'e Tee kuéra..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Ñe'ẽ Default]"
msgstr "[Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERFORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "Téra Ryru kuéra"
msgstr "Formularios"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Gueru Ñemongueta kuéra - Téra ojeporuma"
msgstr "Gueru Ñemongeta kuéra - Téra ojeporuma"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -865,10 +865,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongueta hérandi:\n"
"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongeta hérandi:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Térajey ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
"Térajey ñemongeta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Gueru Ñemongueta - Ñe'e No Coincide"
msgstr "Gueru Ñemongeta - Ñe'e No Coincide"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -907,11 +908,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"Ñemongueta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n"
"Ñemongeta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n"
"\n"
"Emoĩ ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recursos adicionales ñe'ẽgui ofacilitá ñemongueta, o mboykerõ oikohaguã ñe'ẽkuéra ko'ãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n"
"\n"
"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n"
"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemongetágui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongeta ndoguerekói definidos.\n"
#: macrodlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:34+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429223786.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438893261.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
msgstr "Mba'e Tee: "
msgstr "Mba'e Tee kuéra: "
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Ñe'ẽ Default]"
msgstr "[Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""