update translations

and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-08-12 14:12:26 +02:00
parent 5fbe7f221f
commit 060c2dd2f8
9331 changed files with 1645074 additions and 326317 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417119192.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437806119.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 1\n"
"string.text"
msgid "Select directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis aus"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 2\n"
"string.text"
msgid "Select file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
msgstr "Wählen Sie eine Datei aus"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 3\n"
"string.text"
msgid "Select target directory"
msgstr "Wählen Sie das Zielverzeichnis"
msgstr "Wählen Sie das Zielverzeichnis aus"
#: euro.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431586704.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437891290.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenquelle"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenquelle aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Tabelle oder Abfrage"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Tabelle oder Abfrage aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"Binärfelder werden mit aufgeführt und können aus der linken Liste selektiert werden.\n"
"Binärfelder werden mit aufgeführt und können aus der linken Liste ausgewählt werden.\n"
"Wenn möglich, werden sie als Bilder interpretiert."
#: dbwizres.src
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
msgstr "3-D Look"
msgstr "3D-Look"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Wählen Sie die Felder Ihres Formulars"
msgstr "Wählen Sie die Felder Ihres Formulars aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Wählen Sie die Felder Ihres Unterformulars"
msgstr "Wählen Sie die Felder Ihres Unterformulars aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Wählen Sie die Verknüpfungen Ihrer Formulare"
msgstr "Wählen Sie die Verknüpfungen Ihrer Formulare aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Wählen Sie die Art der Dateneingabe"
msgstr "Wählen Sie die Art der Dateneingabe aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Legen Sie die Sortiereihenfolge fest"
msgstr "Wählen Sie die Sortiereihenfolge aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Wählen Sie die Suchbedingungen"
msgstr "Wählen Sie die Suchbedingungen aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
msgstr "Wählen Sie die Art der Abfrage"
msgstr "Wählen Sie die Art der Abfrage aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
msgstr "Wählen Sie die Gruppierungen"
msgstr "Wählen Sie die Gruppierungen aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Wählen Sie die Bedingungen der Gruppierung"
msgstr "Wählen Sie die Bedingungen der Gruppierung aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
msgstr "-undefiniert-"
msgstr "- undefiniert -"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
msgstr "Felder wählen"
msgstr "Felder auswählen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
msgstr "~Gewählte Felder"
msgstr "Aus~gewählte Felder"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Das gewählte Feld entfernen"
msgstr "Das ausgewählte Feld entfernen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
msgstr "F~ußzeile "
msgstr "F~ußzeile"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Wählen Sie die Elemente, die gedruckt werden sollen"
msgstr "Wählen Sie die Elemente aus, die gedruckt werden sollen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Wählen Sie die Bestandteile der Fax-Dokumentvorlage"
msgstr "Wählen Sie die Bestandteile der Fax-Dokumentvorlage aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
msgstr "Wählen Sie die Dokumente aus, die Sie veröffentlichen wollen"
msgstr "Wählen Sie die Dokumente aus, die Sie veröffentlichen möchten"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
msgstr "Wählen Sie eine Formatvorlage für die Seite mit dem Inhaltsverzeichnis"
msgstr "Wählen Sie eine Formatvorlage für die Seite mit dem Inhaltsverzeichnis aus"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
msgstr "Anpassen des selektierten Layouts"
msgstr "Anpassen des ausgewählten Layouts"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
msgstr "Das ZIP-Ziel '%FILENAME' existiert bereits. Möchten Sie es Überschreiben?"
msgstr "Das ZIP-Ziel '%FILENAME' existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
msgstr "Einstellungen mit diesem Namen existieren bereits. Möchten Sie diese Überschreiben?"
msgstr "Einstellungen mit diesem Namen existieren bereits. Möchten Sie diese überschreiben?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
msgstr "Einer oder mehrere Fehler traten beim Generieren der Webseite auf. "
msgstr "Einer oder mehrere Fehler traten beim Generieren der Webseite auf."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Einberufen von "
msgstr "Einberufen von"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "Die Vorlage wird Platzhalter für alle ausgewählten Namen beinhalten. Beim Erstellen einer Tagesordnung von der Vorlage, können sie die Platzhalter durch entsprechende Namen ersetzen "
msgstr "Die Vorlage wird Platzhalter für alle ausgewählten Namen beinhalten. Beim Erstellen einer Tagesordnung von der Vorlage, können sie die Platzhalter durch entsprechende Namen ersetzen."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Einberufen von "
msgstr "Einberufen von"
#: dbwizres.src
msgctxt ""