update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1430470989.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438191267.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contains _totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enderc'hel a ra an _holladoù evit ar renkoù"
|
||||
|
||||
#: definedatabaserangedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bann"
|
||||
|
||||
#: movecopysheet.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7705,8 +7705,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"leftindentlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left _indent:"
|
||||
msgstr "Pukañ a-_gleiz :"
|
||||
msgid "_Indent:"
|
||||
msgstr "_Pukañ :"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7789,33 +7789,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text _orientation:"
|
||||
msgstr "Re_teradur an destenn :"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaralignment.ui\n"
|
||||
"verticallystacked\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertically stacked"
|
||||
msgstr "Berniet a-serzh"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaralignment.ui\n"
|
||||
"verticallystacked\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Aligns text vertically."
|
||||
msgstr "Steudañ a ra an destenn a-serzh."
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaralignment.ui\n"
|
||||
"verticallystacked\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Aligns text vertically."
|
||||
msgstr "Steudañ a ra an destenn a-serzh."
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaralignment.ui\n"
|
||||
@@ -7840,8 +7813,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"cellbackgroundlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Cell background:"
|
||||
msgstr "_Drekleur ar c'helligoù :"
|
||||
msgid "_Background:"
|
||||
msgstr "_Drekleur :"
|
||||
|
||||
#: sidebarcellappearance.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7861,15 +7834,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the background color of the selected cells."
|
||||
msgstr "Diuzañ liv drekleur ar c'helligoù bet diuzet."
|
||||
|
||||
#: sidebarcellappearance.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarcellappearance.ui\n"
|
||||
"cellborderlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell _border:"
|
||||
msgstr "Riblenn ar _gellig :"
|
||||
|
||||
#: sidebarcellappearance.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarcellappearance.ui\n"
|
||||
@@ -7942,33 +7906,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the line color of the borders."
|
||||
msgstr "Diuzañ liv linennoù ar riblennoù."
|
||||
|
||||
#: sidebarcellappearance.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarcellappearance.ui\n"
|
||||
"cellgridlines\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show cell _grid lines"
|
||||
msgstr "Diskouez linennoù kael ar _c'helligoù"
|
||||
|
||||
#: sidebarcellappearance.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarcellappearance.ui\n"
|
||||
"cellgridlines\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show the grid lines of the cells."
|
||||
msgstr "Diskouez linennoù kael ar c'helligoù."
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
"categorylabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Category:"
|
||||
msgstr "_Rummad :"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
@@ -8137,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"negativenumbersred\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Negative numbers red"
|
||||
msgid "_Negative numbers in red"
|
||||
msgstr "_Niveroù leiel e ruz"
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user